World Music Central
Your Gateway to the World of Music
Sign Up!
Login
Welcome to World Music Central
Saturday, November 21 2009 @ 05:16 PM EST
Javier Ruibal - Artist Page
Javier Ruibal
Discography  ·  Similar Music
Biography:
 
Francisco Javier Ruibal de Flores Calero was born in Puerto de Santa Mar?a (C?diz) in 1955. He is self-taught musician, professional since 1978, whose compositions echo a range of cultures from both nearby in the distant past and far away in the present day. The strong presence of flamenco gives them a rich rhythm and harmony base on top of which there is an array of music styles from places such as: Istanbul, Alexandria, Granada, C?diz, and the Caribbean, all together creating a new music.

Javier Ruibal writes all the lyrics. They tell of places and characters both imagined and real. He draws his inspiration from his love of life and beautiful women, resulting in lyrics dripping with fantastic tales and evocative Spanish poems of love.  He sings about exotic Arabic gardens, lost souls who are inspired and saved by lovers, outbreaks of rage, the strong and the magical, bellydancers in Paris, flamencos in Manhattan, trains and boats, women and ports, African queens, sailors on the town, blue roses, the water and moon in Tangiers, all included in the same wide, unending landscape.

Ruibal acknowledges that he is not a Flamenco singer, even though he uses Flamenco forms. He defines himself as a songwriter who loves to perform live. A good opportunity to watch him live is on his 2005 release Lo que me dice tu boca, a CD+DVD, which includes 17 previously unreleased songs recorded live at Madrid's venerable Galileo club, and a documentary, Lo que me dicen tus Ojos.

British agent David Flower wrote the following article about Javier Ruibal. We reproduce it here, courtesy of World Music Network

Javier Ruibal ? Secrets and Lives

We all have our secrets; little-known places we like to return to, a recipe, book or story we may or may not wish to share with others. Javier Ruibal had been one of mine. During many visits to Spain, I?ve amassed a large collection of delights and duds of Spanish music, and it was some time in the 1980s that I came across this wonderful singer-songwriter from C?diz. I can?t remember how; maybe a lucky dip, a tip-off or following in some musician?s footprints. The sad truth is, ninety-nine per cent of Spanish music is simply not released outside of Spain, and even the best shops abroad tend not to stock the more interesting releases. Like practically all music sung in a non-English language, there is little call for it in the Anglo-American-dominated music business. For some reason, instrumental music suffers the same fate. But, just as the occasional writer writing in a language other than English manages to break through to a fully international readership ? Garc?a M?rquez, Kundera, Calvino, for instance ? so is it with music.

There I was, having my one-way relationship with Javier and never thinking to try and promote him. Then, in 2001, a Spanish DJ passed Javier?s new record to some movers in the world music scene in the UK, which led to appearances on UK radio and press, and some live shows. But things seldom move far without there being a record available. So here we have it: a digest, a primer, the bluffer?s guide to the untold and clandestine delights of the charmer from C?diz ? or more specifically, songs selected from his last two releases together with a new recording especially for this release of ?La Flor De Estambul??

The renowned record producer and thinker Brian Eno was one of those who came to hear Javier Ruibal play at Ronnie Scott?s during that UK visit in late 2001. He brought along his teenage daughter, who declared afterwards that if any man sang such songs to her she would marry him immediately. Javier has this enviable effect on women. You might say it?s a fair return, in that women are his primary source of inspiration. His lyrics are peppered with appreciations of beautiful women longed for, won and lost, or simply (and hotly) admired from a distance ? he has something of the flamenco?s bemused helplessness in the face, and hands, of the slippery charms of women. Just what chance does an honest man stand?

Beyond this, Javier sings of and to women in a wider metaphorical sense, in order to express his love of life, using imagery sifted from African, Arabic and Caribbean landscapes and picaresque characters both real and imagined, to sing of life?s dreams, pleasures, romance, magic and heartbreak. Each song is its own miniature, the music beautifully arranged to evocative and measured Spanish love poetry (and, what is more, beautifully sung and enunciated, for rarely do you hear a Spanish lyric so clearly delivered). Spanish works so well in this way ? we might expect it more from Persian poetry or Indian epics of old or, closer to home, Lorca or Albert?. It has a style and sensibility that our more brutal Anglo-Saxon language does not easily encourage, or at least you?d have to be a poet of considerable powers to translate it acceptably. This problem affects so much Spanish writing. They will use three or four adjectives where one might be used in English, set in florid and playful sentence structures. For example, someone wrote of Javier that his songs have ?echoes and sounds reminiscent of very distant cultures of today, and very close ones in the ancient past?. You know what they mean, and it reads beautifully in Spanish, but sounds clumsily extravagant when put into English!

Javier writes that Contrabando ? recorded near Tarifa in April 1997 and from which eight songs are taken ? ?was recorded with the light of the Straits [of Gibraltar] flooding in through the window of the studio, with Halley?s Comet passing by every evening to draw a close to the day?s sessions. It was all enjoyable and relaxing, as it is in C?diz.?

He still lives in his home town of Puerto de Santa Mar?a, across the C?diz bay ? sea, sun, fantastic food and wine, one of the ancient cities of Europe, a major centre of flamenco, beautiful women galore, the greatest carnival in Europe (another secret, with a satirical poetry tradition all its own, of which Javier is a big fan), with the dreamlands of Africa within hazy view. Javier, his wife Pilar and two children have a great lifestyle (when we visited, there was time for one of those epic four-hour seafood and wine lunches where you emerge blinking into the sun at 5.30 in the afternoon), and he seems relaxed about his prospects for the greater fame and acknowledgement that, particularly, his musical peers in Spain feel he so deserves. If more and more people catch on to his work, then great, but he?s not going to lose sleep over it. Maybe, way back, he would have been the court musician to Scheherazade. Who knows? But the secret, if not the genie, is now out of the bottle. We will see where it leads.


Discography:
 

Duna (Hispavox, 1983)

Cuerpo Celeste (BMG / Ariola, 1987)

La Piel de Sara (BMG / Ariola, 1989)

Pensi?n Triana (Don Lucena, 1993)

Contrabando (PDI, 1997)

Las Damas Primero (18 Chulos Records, 2003)

Sahara  - (Riverboat Records, 2003)

Lo que me dice tu boca (18 Chulos Records, 2005)


Similar Music:
 
Spanish, Flamenco, World Fusion, Vocals, Guitar

Report a problem with this page



Who's Online

Guest Users: 27

Translation

Translate this page with Google

Deutsch
Français
Español
Italiano
Portuguese
Japanese
Korean
Chinese
You will be logged out if you use Google Translation